Сбор средств 15 Сентября 2024 – 1 Октября 2024
О сборе средств
поиск книг
книги
Сбор средств:
71.1% достигнуто
Войти
Войти
авторизованным пользователям доступны:
персональные рекомендации
Telegram бот
история скачиваний
отправить на Email или Kindle
управление подборками
сохранение в избранное
Личное
Запросы книг
Изучение
Z-Recommend
Подборки книг
Самые популярные
Категории
Участие
Поддержать
Загрузки
Litera Library
Пожертвовать бумажные книги
Добавить бумажные книги
Search paper books
Мой LITERA Point
Поиск ключевых слов
Main
Поиск ключевых слов
search
1
Фольклоризм української поезії (остання третина XIX - перші десятиліття XX століття)
Погребенник В.Ф.
пісні
народної
поезії
вірші
фольклору
поет
пісень
народного
поета
народних
пісня
народу
героя
зокрема
української
фольклорних
вірш
автор
щоголіва
автора
лірики
фольклорного
твори
мотив
фольклорної
образ
творчості
традиції
куліша
українського
вірша
природи
долі
кохання
фольклорно
мотивів
фольклоризму
образу
щоголів
куліш
матері
творів
лесі
літературно
теми
воробкевича
українки
поеми
почуття
твору
Язык:
ukrainian
Файл:
DOC, 1.27 MB
Ваши теги:
0
/
0
ukrainian
2
Твори. Том 1.
Воробкевич І.
лиш
знов
сьвіт
сьвітї
боже
гей
милий
серця
море
тяжко
дівчина
горе
кров
пі
моє
нї
краю
сонце
гори
мила
серденько
иі
старий
доля
місяць
козак
чом
жити
рай
жаль
ночи
груди
лихо
сльози
єго
братя
всї
плаче
хлопець
віки
липі
ого
співають
брате
любов
тілько
коло
ненька
мило
всюди
Год:
1909
Язык:
ukrainian
Файл:
DJVU, 8.41 MB
Ваши теги:
0
/
0
ukrainian, 1909
3
Автохтоны
АСТ
Мария Семёновна Галина
воробкевич
шпет
знаете
вейнбаум
упырь
урия
костжевский
подумал
кофе
кстати
баволь
ковач
витольд
шпета
мардук
понимаете
скажите
валек
вертиго
вон
согласился
наверняка
ковача
брат
марина
пальто
янина
бывает
валевская
воробкевича
викентий
концов
хотите
андрыч
интересно
пошел
аккуратно
валевской
баволя
вейнбаума
жаль
запах
петрония
видите
корш
лидия
марек
напротив
пахло
сидел
Год:
2015
Язык:
russian
Файл:
FB2 , 1.87 MB
Ваши теги:
0
/
0
russian, 2015
4
Герменевтичний аналіз українсько-румунських автоперекладів Сидора Воробкевича
Кучурян Л.І.
старий
cânţi
воробкевич
заграй
сидір
воробкевича
сидора
творів
перекладу
румунському
румунською
герой
ліричний
переклад
тексту
bătrân
cobzar
грошей
мовою
оригіналу
тексті
перекладі
українському
чаруй
вина
пісню
румунської
автор
дівчину
культури
тексти
українських
цигане
amară
автоперекладу
варіанті
вірші
групи
кобзарю
мовами
написані
небудь
поетичного
пісень
розуміння
рядків
такої
твори
українською
isprăvi
Язык:
ukrainian
Файл:
DOCX, 41 KB
Ваши теги:
0
/
0
ukrainian
1
Перейдите по
этой ссылке
или найдите бота "@BotFather" в Telegram
2
Отправьте команду /newbot
3
Укажите имя для вашего бота
4
Укажите имя пользователя для бота
5
Скопируйте последнее сообщение от BotFather и вставьте его сюда
×
×